Перевод документов предполагает очень внимательное отношение к процессу, так как, несмотря на кажущуюся простоту перевода однотипных документов, требует гораздо больше скрупулезности. К документам в бюро переводов относят бланки, выданные в органах ЗАГС, справки о несудимости, паспорта, всевозможные нотариальные доверенности и заявления, образовательные документы и т.д.
Определяя стоимость перевода документа, менеджер обязательно сориентирует клиента, является ли предоставленный документ стандартным или же он превышает стандартный обьем. Это особенно важно, если речь идет о нотариальном заверении.
Перевод документов, кроме внимательности, предполагает наличие специализированных знаний, а именно, - умение пользоваться правилами транслитерации, знание норм перевода имен собственных, знание требований разных стран к переводу документов. Так, требования к оформлению перевода документов для предоставления, к примеру, в Канаде и Австралии существенно отличаются. Переводчик обязан выполнить ряд формальностей при заверении документов.
Точную стоимость перевода зависит от объема документа, варианта оформления, срочности и т.д. В среднем стоимость перевода документов:
Документ Страна Заверение Стоимость
Диплом Германия нотариальное 150 грн
Св-во о браке Канада фирменное 50 грн
Устав предприятия Россия нотариальное 300 грн
Справка о
несудимости США нотариальное 130 грн